華亭教諭張伯元歸錢塘

· 黃玠
惻惻重惻惻,舟舵動行色。 歲晚念尊親,華亭有歸客。 琴清孤月白,酒盡衆山碧。 樓閣倚高寒,江空帆影側。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

惻惻(cè cè):形容悲傷或憂愁。

尊親:指父母。

華亭:地名,今上海市松江區。

歸客:指歸鄉的人。

琴清:琴聲清越。

高寒:形容地勢高而寒冷。

翻譯

悲傷啊,再悲傷,船舵轉動,行色匆匆。 歲末思念父母,華亭有歸鄉的客人。 琴聲清越,孤月皎潔,酒已盡,羣山依舊蒼翠。 樓閣高聳入寒空,江面上,空蕩的帆影傾斜。

賞析

這首作品表達了深切的思鄉之情和對親人的思念。詩中「惻惻重惻惻」反覆強調了悲傷的情緒,而「歲晚念尊親」則直接抒發了對父母的思念。後兩句通過描繪琴聲、月光、酒盡和山色等意象,營造了一種孤寂而清冷的氛圍,進一步加深了詩人的孤獨感和對家鄉的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文