壬申歲遊寶陀感時有述

每憶登臨絕寶陀,轉頭青鬢已霜皤。 千三百里西陵岸,二十七年東逝波。 天地風塵迷道路,朔南疆理隔山河。 老來空念唐虞遠,安得商顏可浩歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壬申歲:指某一年的干支紀年,壬申年。
  • 寶陀:地名,可能指某個佛教聖地。
  • 青鬢:指年輕時的黑髮。
  • 霜皤:白髮,皤(pó)。
  • 西陵岸:地名,具體位置不詳。
  • 朔南疆理:指北方和南方的邊疆治理。
  • 唐虞:指古代的堯舜時代,象徵理想中的太平盛世。
  • 商顏:商山四皓之一,指隱士。

翻譯

每當回憶起登上寶陀的情景,轉眼間年輕時的黑髮已變成了白髮。 從西陵岸到此地有一千三百里,二十七年的光陰如東逝的波濤。 天地間的風塵使道路迷茫,北方和南方的邊疆治理隔着重重山河。 老來時,空想着遙遠的唐虞時代,怎能找到商山隱士,與之共同高歌。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝和人生變遷的感慨。詩中,「轉頭青鬢已霜皤」一句,形象地描繪了時間的無情和人生的衰老。通過對「西陵岸」和「東逝波」的對比,詩人抒發了對過去歲月的懷念和對未來的無奈。末句「安得商顏可浩歌」則透露出詩人對隱逸生活的嚮往和對現實世界的失望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對人生和社會的深刻洞察。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文