(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壬申歲:指某一年的干支紀年,壬申年。
- 寶陀:地名,可能指某個佛教聖地。
- 青鬢:指年輕時的黑髮。
- 霜皤:白髮,皤(pó)。
- 西陵岸:地名,具體位置不詳。
- 朔南疆理:指北方和南方的邊疆治理。
- 唐虞:指古代的堯舜時代,象徵理想中的太平盛世。
- 商顏:商山四皓之一,指隱士。
翻譯
每當回憶起登上寶陀的情景,轉眼間年輕時的黑髮已變成了白髮。 從西陵岸到此地有一千三百里,二十七年的光陰如東逝的波濤。 天地間的風塵使道路迷茫,北方和南方的邊疆治理隔着重重山河。 老來時,空想着遙遠的唐虞時代,怎能找到商山隱士,與之共同高歌。
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝和人生變遷的感慨。詩中,「轉頭青鬢已霜皤」一句,形象地描繪了時間的無情和人生的衰老。通過對「西陵岸」和「東逝波」的對比,詩人抒發了對過去歲月的懷念和對未來的無奈。末句「安得商顏可浩歌」則透露出詩人對隱逸生活的嚮往和對現實世界的失望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對人生和社會的深刻洞察。