四用韻

捲起黃紬被,何消道放衙。 瓦盆常貯酒,雪水旋煎茶。 但得詩聯穩,從教竹屋斜。 助儂高興處,索笑共梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃紬(chóu):黃色的綢緞。
  • 放衙:古代官員下班。
  • 瓦盆:陶製的盆。
  • 雪水:雪融化後的水。
  • 詩聯:對聯,詩句。
  • 索笑:尋找笑意。

翻譯

捲起黃色的綢緞被子,何必說到放衙(下班)。 瓦盆裏常存着酒,雪水立刻用來煎茶。 只要詩句對得穩妥,任由竹屋傾斜也無妨。 增添我興致的地方,是與梅花一起尋找笑意。

賞析

這首作品描繪了一幅閒適自在的生活畫面。詩人表達了對簡樸生活的滿足和對自然之美的欣賞。詩中「黃紬被」、「瓦盆酒」、「雪水茶」等意象,展現了詩人的生活情趣和審美追求。末句「索笑共梅花」更是以梅花爲伴,尋找生活中的樂趣,體現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的情懷。

楊公遠

宋末元初徽州歙縣人,字叔明,號野趣。工詩善畫。有《野趣有聲畫》。 ► 457篇诗文