(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鶯之湖:指美麗的湖泊。
- 腴(yú):肥沃。
- 溉:灌溉。
- 田疇:田地。
- 舄鹵(xì lǔ):鹽鹼地。
- 畬(shē):開墾三年的田地。
- 航:船。
- 歸歟:回去吧。
- 親娛:父母的歡樂。
- 逝:去世。
- 廬:家。
翻譯
鶯之湖啊,清澈而肥沃,灌溉着我的田地,鹽鹼地變成了肥沃的田疇。出行有船,飲食有魚。 回去吧,回去吧,那裏有我的父母,我的歡樂。雖然父母已經去世,但我的心仍在那個家中。隨心所欲,我的心願得以實現,誰又能知道其他的呢?
賞析
這首詩描繪了一個寧靜而富饒的鄉村景象,通過「鶯之湖」、「田疇」、「航」和「魚」等意象,展現了詩人對家鄉的深情眷戀。詩中「歸歟歸歟」反覆吟唱,表達了對家的渴望和對親情的思念。儘管父母已逝,但「我心在廬」一句,深刻表達了詩人對家的精神寄託。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,體現了詩人對家鄉和親情的深切懷念。