送客洞庭西

送客洞庭西,雷堆青兩兩。 陳殿出空明,吳城連蒼莽。 春隨湖色深,風將潮聲長。 楊柳讀書堂,芙蓉採菱槳。 懷人故未休,望望欲成往。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雷堆:指洞庭湖中的君山,因其形狀似雷而得名。
  • 陳殿:指陳朝的宮殿,這裏泛指古蹟。
  • 空明:形容天空清澈明亮。
  • 吳城:指蘇州,古稱吳。
  • 蒼莽:形容景色遼闊無邊。
  • 湖色:湖水的顏色。
  • 潮聲:潮水涌動的聲音。
  • 楊柳讀書堂:指讀書的地方周圍種有楊柳,環境清幽。
  • 芙蓉:荷花。
  • 採菱槳:採菱時用的槳。
  • 懷人:思念的人。
  • 望望:頻頻觀望,形容期待的樣子。
  • 成往:前往。

翻譯

送別客人在洞庭湖西,君山青翠兩兩相對。 陳朝的宮殿在空明的天空中若隱若現,蘇州城連綿不絕,蒼茫無際。 春意隨着湖水顏色加深,風聲伴隨着潮水的聲音增長, 楊柳環繞的讀書堂,荷花盛開,採菱的槳輕輕划動。 思念的人依舊未歸,我頻頻觀望,期待着前往。

賞析

這首作品描繪了洞庭湖畔送別客人的場景,通過自然景色的描寫,表達了深深的思念與期待。詩中「雷堆青兩兩」、「陳殿出空明」等句,巧妙地運用了對仗和意象,營造出一種空靈而遼闊的意境。後半部分通過對春天湖色、風聲潮聲的細膩描繪,以及楊柳讀書堂、芙蓉採菱槳的生動場景,進一步加深了詩中的情感色彩,展現了詩人對遠方親人的深切懷念和無盡的期待。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文