(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 達人:指通達事理、豁達豪放的人。
- 壽域:指長壽之地。
- 蒔(shì):種植。
- 幽居:隱居,指在幽靜的環境中居住。
翻譯
通達事理的人謀劃事情不會猶豫不決,長壽之地自然展開,無需費力挖掘。 建成了一個沒有絲毫世俗氣息的庵堂,種植梅花和竹子,將其作爲幽靜的居所。
賞析
這首詩描繪了一個理想中的隱居生活場景。詩人讚美了那些能夠豁達謀劃、順應自然的人,他們不費吹灰之力就能享受到長壽和寧靜。詩中的「結得庵成無點俗」表達了詩人對於簡樸、脫俗生活的嚮往,而「栽梅蒔竹當幽居」則進一步以梅花和竹子這兩種象徵高潔和堅韌的植物,來強調隱居生活的清雅與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於理想生活的追求和讚美。