寒食

去年寒食已無家,陌上風塵卷落花。 今歲清明還是客,城隅煙雨暗殘葩。 年來年去催衰白,花落花開足嘆嗟。 風雨閉門無所適,心田方寸亂如麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,有禁火、喫冷食的習俗。
  • 陌上:田間的小路。
  • 風塵:指風敭起的塵土。
  • 城隅:城牆的角落。
  • 殘葩:殘敗的花朵。
  • 衰白:指頭發變白,衰老的象征。
  • 心田方寸:比喻內心。

繙譯

去年寒食節,我已失去了家園,田間小路上風塵卷起了落花。 今年清明時節,我依舊在外漂泊,城牆角落裡菸雨籠罩著殘敗的花朵。 年複一年,嵗月催人老去,頭發變白,花開花落,足以讓人歎息。 風雨交加,我閉門不出,無所適從,內心紛亂如麻。

賞析

這首作品通過對比去年和今年寒食節的情景,表達了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。詩中“陌上風塵卷落花”和“城隅菸雨暗殘葩”描繪了淒涼的景象,增強了詩的情感表達。最後兩句“風雨閉門無所適,心田方寸亂如麻”則直抒胸臆,展現了詩人內心的紛亂和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生變遷的深刻感悟。

楊弘道

元淄川人,字叔能,號素庵。氣高古,不事舉業,磊落有大志。文章極自得之趣。有《小亨集》。 ► 291篇诗文