與黃南窗陳直卿吳江長橋晚望
倚闌楓落吳江暮,地坼天傾百川注。飛樑千尺虹影垂,人生南北多岐路。
古來吳越爭爲家,句踐未足輕夫差。鳥喙不可同富貴,范蠡亦乘浮海槎。
五湖水落三江口,西施卻入鴟夷手。我有此志非此時,且對長橋一杯酒。
始疑蒼龍蛻脊骨,三十六鱗次第脫,渴欲飲川川不竭。
又似明月相離連,上弦下弦空影圓,行舟如梭月心穿。
雄藩千翼來飛汎,日看水兵教水戰。能詩忽憶謝玄暉,解道澄江淨如練。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 地坼天傾:形容天地崩裂,比喻極大的災難或變故。坼(chè):裂開。
- 飛樑:指高聳的橋樑。
- 虹影:彩虹的影子,比喻橋樑的美麗。
- 岐路:分岔的道路,比喻人生的選擇。
- 句踐:春秋時期越國的君主,曾被吳國俘虜,後逃回越國,勵精圖治,最終滅吳。
- 夫差:春秋時期吳國的君主,曾打敗越國,後因驕奢淫逸,被越國所滅。
- 鳥喙:比喻人的嘴,這裏指勾踐的嘴,傳說勾踐嘴尖如鳥喙。
- 范蠡:春秋時期越國的大夫,輔佐勾踐滅吳,後隱退,傳說與西施一同泛舟五湖。
- 浮海槎:指乘船出海。槎(chá):木筏。
- 五湖:指太湖及其周邊的湖泊。
- 三江口:指三條江河的交匯處,這裏可能指太湖的入江口。
- 西施:春秋時期越國的美女,傳說被范蠡帶走。
- 鴟夷:指皮製的酒囊,這裏比喻范蠡。
- 蒼龍:古代傳說中的神獸,比喻長橋。
- 三十六鱗:指龍的鱗片,比喻橋上的石板。
- 上弦下弦:指月相的變化,上弦月和下弦月。
- 謝玄暉:即謝朓,南朝詩人,以山水詩著稱。
- 澄江淨如練:形容江水清澈如白練。
翻譯
傍晚時分,我倚着欄杆,看着吳江上的楓葉飄落,天地彷彿崩裂,百川匯流。高聳的橋樑如千尺虹影垂掛,人生之路多岔,選擇衆多。
自古以來,吳越之地爭霸不休,勾踐雖然英勇,但不足以輕視夫差。勾踐的嘴尖如鳥喙,不可與他共富貴,范蠡也乘船出海,隱退江湖。
五湖之水匯入三江口,西施卻落入范蠡之手。我有這樣的志向,但不是現在,暫且對着長橋,舉杯獨酌。
起初,我懷疑長橋像是蒼龍蛻下的脊骨,三十六片龍鱗依次脫落,渴望飲水,川流不息。
又像明月相離,上弦下弦,空中的月影圓潤,行舟如梭,穿梭在月光中心。
千艘戰船飛馳而來,日日觀看水兵訓練水戰。能詩的我忽然想起謝玄暉,他曾寫道「澄江淨如練」,形容江水清澈如白練。
賞析
這首作品描繪了吳江長橋的壯麗景色,通過對比歷史人物勾踐和夫差,以及范蠡和西施的故事,表達了作者對人生選擇和命運的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「飛樑千尺虹影垂」形容橋樑的雄偉,「蒼龍蛻脊骨」比喻長橋的堅固,以及「明月相離連」描繪月光的美麗。結尾處提到謝玄暉的詩句,展現了作者對山水之美的讚賞和對歷史的思考。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然和歷史的深刻感悟。