乙卯十九首

減俸勸施收幾斛,溝中或可存遺骨。 青州富守亦何人,苦口屬告我良牧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

減俸(jiǎn fǒng):減少俸祿,即減薪 施收(shī shōu):施捨、捐贈 斛(hú):古代容量單位,相當於十鬥 遺骨:殘存的屍骨 青州:古代地名,今山東省的一部分 富守:指富有的官員

翻譯

減少俸祿,勸他們施捨一些糧食,或許可以在溝渠中保存下一些殘存的屍骨。青州的富有官員又是何等人,他們口口聲聲地告訴我這些話,好像是善良的牧人一樣。

賞析

這首詩寫的是對官員的勸誡,希望他們能夠減少自己的俸祿,施捨一些糧食給需要的人,即使只是一點點,也能幫助到一些人。詩中通過對青州富守的描寫,表達了對貪官污吏的批判,同時也呼籲善良的牧人般的品質。整體意境優美,寓意深刻。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文