(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晴光:指明媚的陽光。
- 約:這裏指春天的氣候溫暖。
- 凍蕊:指花蕾被凍結。
- 褪:凋謝,消逝。
- 辭:指春風。
- 落花詩:指描寫花朵凋零的詩篇。
翻譯
明媚的陽光照射下,雖然春天的氣息有些冷清,但一到晴天就能感受到春意。春天的氣候前後變化不大,明年的季節也可以提前預測。被凍結的花蕾散發着淡淡的香氣,晚開的花朵顯得有些遲緩。春風催促着花朵綻放,這比寫落花的詩還要美好。
賞析
這首詩描繪了春天初開的花朵,雖然有些遲緩,但在明媚的陽光下,依然展現出生機與美麗。詩人通過描寫花朵的開放過程,表達了對春天的期待和讚美,展現了生命的頑強與美好。整體氛圍清新淡雅,意境優美。

範景文
明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。
► 306篇诗文
範景文的其他作品
- 《 齋中瓶花吹落案間探韻得變字遂成二首 》 —— [ 明 ] 範景文
- 《 庚申元夕仁常招飲燈市酒樓同王無近章甫仲田伯善年兄有賦 》 —— [ 明 ] 範景文
- 《 牡丹落幾盡矣惟餘一枝垂垂不墜因而賦此 》 —— [ 明 ] 範景文
- 《 賦得春寒花較遲即用爲韻其四 》 —— [ 明 ] 範景文
- 《 高座寺 》 —— [ 明 ] 範景文
- 《 和北吳歌 》 —— [ 明 ] 範景文
- 《 庚申元夕仁常招飲燈市酒樓同王無近章甫仲田伯善年兄有賦 》 —— [ 明 ] 範景文
- 《 題米家童 》 —— [ 明 ] 範景文