廣陵篇贈別吳鹿園

江北煙花是廣陵,江南山水惟京口。 蕃釐觀左一逢君,欲典衣裘取清酒。 飛橋十五首紅橋,夾岸蘼蕪漸及腰。 才子偏來明月夜,美人不見落花朝。 蕪城一賦君能續,更有冶春三十曲。 千載知音是紫薇,竹西歌吹傷繁促。 哀怨猶多楚性情,荒淫未變吳風俗。 山中雖有玉勾天,日月長含第五泉。 兒女但能催白髮,英雄那得再青年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

廣陵(guǎng líng):古代地名,今江蘇揚州一帶。 蕃釐(fān lí):古代一種華麗的服飾。 衣裘(yī qiú):華麗的衣服。 飛橋(fēi qiáo):傳說中的橋樑,通往仙境。 蘼蕪(mǐ wú):花草叢生的樣子。 蕪城(wú chéng):指揚州。 冶春(yě chūn):指春天的繁華景象。 紫薇(zǐ wēi):古代傳說中的知音。 竹西(zhú xī):地名,指揚州西部。 楚性情(chǔ xìng qíng):指楚國人的性情。 吳風俗(wú fēng sú):指吳國的風俗習慣。 玉勾天(yù gōu tiān):傳說中的神物。 第五泉(dì wǔ quán):傳說中的泉水。

翻譯

江北的煙花是廣陵,江南的山水只有京口。 在蕃釐觀左一次遇見你,想要送你華麗的衣服和清酒。 飛橋上有十五首紅橋,兩岸的花草漸漸長到腰部。 才子們特別喜歡在明月的夜晚來,美人們卻看不到花瓣飄落的早晨。 在揚州的蕪城寫下一篇賦,還有三十首寫冶春的曲子。 千年來知音就像紫薇一樣珍貴,竹西的歌聲吹奏着繁忙的旋律。 哀怨依舊有着楚國人的性情,荒淫卻未改變吳國的風俗。 雖然山中有着玉勾天的傳說,日月長久地含着第五泉。 兒女們只會催促白髮的生長,英雄們又怎能再次年輕。

賞析

這首古詩描繪了古代揚州廣陵地區的風景和人情。詩人以華麗的辭藻描繪了廣陵的煙花、山水,以及揚州的風土人情。詩中表達了對知音的珍視和對友誼的珍貴,同時也反映了時光易逝,人生短暫的主題。通過對揚州地區的描寫,展現了古代文人對自然和人情的熱愛,以及對時光流逝的感慨。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文