送張杏宇還鏞四絕

爲德於鄉不厭貧,刀圭寧是獨全真。 君家桂樹婆娑影,不數千紅杏苑春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yōng):古代一種形狀像鐘的樂器。
  • 刀圭(dāo guī):古代一種玉製的器物,用來刻字。
  • 桂樹(guì shù):桂樹,常見的一種樹木,葉子有香味。
  • 紅杏(hóng xìng):指開紅花的杏樹。

翻譯

爲了道德而在鄉里不嫌貧窮,刀圭更是獨具真實之美。你家的桂樹搖曳生姿,不及千株盛開的紅杏園春景。

賞析

這首詩描繪了作者對朋友張杏宇的讚美之情。作者以樸實的語言,表達了對張杏宇高尚品德和獨特才華的讚賞。通過對桂樹和紅杏的比喻,展現了張杏宇家風景如畫的環境和春天盛開的美好景象,寓意着張杏宇家庭的幸福和美好。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了作者對友誼的珍視和對美好生活的嚮往。