和盧方伯暮春見訪郊居出示家藏二首

碧海春深波浩蕩,青山日暮樹陰濃。 光輝野屋留車轍,珍重家藏出鼎鍾。 五色彩霞人吐鳳,千言紫氣道猶龍。 深宵未遣星軺動,爲把層雲古洞封。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 盧方伯:古代人名,指古代文人盧照鄰。
  • 暮春:春季的晚期。
  • 郊居:郊外的住所。
  • 家藏:家中珍藏的東西。
  • 野屋:郊外的房屋。
  • 車轍:車輪留下的痕跡。
  • 鼎鍾:古代的一種器皿,象徵家庭的尊嚴和榮譽。
  • 五色彩霞:五彩斑斕的霞光。
  • 吐鳳:傳說中鳳凰吐出的五彩羽毛。
  • 紫氣:紫色的氣息,傳說中吉祥的象徵。
  • 道猶龍:指人物的道行高深如龍。
  • 星軺:星辰的車輛,指星星。
  • 層雲:密佈的雲層。
  • 古洞:古老的山洞。

翻譯

蔚藍的海面在春天波濤洶涌,青山在夕陽下樹蔭濃密。 夕陽的餘暉照耀着郊外的小屋,留下了車輪的痕跡,家中的珍寶被珍視拿出展示。 五彩斑斕的霞光如鳳凰羽毛般美麗,紫色氣息如龍般神祕。 深夜中星星未動,彷彿要將層層雲彩封閉古老的山洞。

賞析

這首詩描繪了一個暮春時節的美麗景象,通過對自然景物和家中珍寶的描繪,展現出詩人對生活的熱愛和對美好事物的嚮往。詩中運用了豐富的意象和比喻,使整首詩充滿了詩意和想象力,讀來令人心曠神怡。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文