賦得春寒花較遲即用爲韻

花事原宜早,妒人奈薄寒。 似忘三月信,急望一枝看。 日下閒分種,風前巧護欄。 主人須愛惜,將放勝將殘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 妒人(dù rén):羨慕別人
  • 似忘(sì wàng):彷彿忘記
  • 巧護(qiǎo hù):巧妙地保護
  • 勝將(shèng jiāng):盛開的花朵
  • 將殘(jiāng cán):將要凋謝

翻譯

春天的花本應該早早開放,可惜被寒冷拖延了時間。彷彿忘記了是三月,急切地盼望着一枝花的綻放。在太陽下悠閒地分苗,在風前巧妙地保護花欄。主人應該珍惜這些花,無論是盛開還是將要凋謝。

賞析

這首詩描繪了春天花開的景象,表達了對花兒遲遲不開的遺憾和期待。作者通過對花的細緻描寫,展現了對自然的熱愛和對生命的珍惜之情。整首詩語言簡潔優美,意境深遠,讓人感受到春天的生機與美好。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文