讀書

知犯書淫病,誰違意所耽。 消閒商古事,採異佐清譚。 意得驚兼喜,思深苦並甘。 世間惟此物,多取不爲貪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

書淫:沉迷於讀書之中,形容癡迷於書本的人。
意所耽:所追求的興趣。
消閒:消遣。
:幫助。
清譚:指清談,即高尚的談論。

翻譯

讀書 [明]範景文 明白地陷入了沉迷於讀書的病態,誰能抵擋住自己追求的興趣呢。
消遣時光,商討古代的事蹟,尋找不同的見解來輔助高尚的談論。
心情被知識所震撼,既驚訝又快樂,思考深刻,既痛苦又甘甜。
在世間,只有這種東西,多讀取卻並非出於貪婪。

賞析

這首詩表達了對讀書的熱愛和追求知識的渴望。詩人認爲讀書是一種高尚的行爲,能夠帶來喜悅和滿足,同時也能讓人思考深刻。詩中反映了對知識的珍視,強調了讀書不是爲了貪圖物質利益,而是爲了追求心靈的滿足和提升。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文