(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絮(xù):樹上的絨毛。
- 歸棹(guī zhào):回船。
- 狂南:指南風猛烈。
- 江湖:指社會。
- 浮名:虛名。
- 毫毛蓋:一點點遮掩。
- 十五秋:十五年。
- 風土東吳:指江南地區。
翻譯
絨毛飄飛,沙土飛揚,何時纔會停歇,回船南風猛烈,總是直頂頭。我自信在這社會中能安度晚年,卻不知道上天的意願是要留下誰。虛名還未有一點點掩蓋,真正的快樂纔剛剛度過了十五年。在江南這片風土裏,應該不會討厭,我打算帶着妻子孩子去做仙人般的遊歷。
賞析
這首詩表達了詩人對於人生的思考和對未來的期許。詩中通過描述風沙飛揚的景象,暗喻人生的坎坷和不易;通過回船南風猛烈的描寫,表達了人生中面對困難時的堅定和勇敢;最後表達了對未來的美好向往和對家庭幸福的渴望。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了詩人對於人生的感悟和對未來的美好期待。
林光的其他作品
- 《 冬官林居魯謝病歸養來訪平湖賦此贈別 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 龍溪李邑宰用劉大參韻見贈仍和奉寄 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 次韻答莊國華儀賓三首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 寓京兆北堂將赴試院用舊韻呈諸同事四首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 傅寺副雙親挽二首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 谷隱寺二首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 揮使安廷用訪欖山留宿兼惠紙並豬榧子 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 贈別諸用昭助教遷鄭府太傅 》 —— [ 明 ] 林光