上峽
水如奔箭穿霞壁,舟與浪花相拒敵。
千巖萬壑勢將崩,一石中流猶蕩擊。
風挾驚濤似颶來,斜吹一半斷虹開。
潮向北江猶可上,西江從未有潮回。
北江勢比西江緩,水性西江尤勁悍。
時時一口似龍門,萬里飛流束欲斷。
牂牁至此尾閭同,到海猶須兩日功。
傾瀉不教元氣盡,故爲三峽呂梁中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霞壁:指晨間的霞光映照在山壁上,形成美麗的景色。
- 猶蕩:依然搖曳。
- 颶(jù):指熱帶氣鏇,強烈的風暴。
- 虹(hóng):彩虹。
- 牂牁(zāng kāng):古地名,今湖南省郴州市。
- 尾閭(wěi lǘ):終點,盡頭。
- 呂梁(lǚ liáng):古地名,今山西省中部的一座山脈。
繙譯
上遊的河水如同奔騰的箭矢穿過晨間的霞光映照在山壁上,小船與浪花相互對抗。千山萬壑的力量似乎要崩潰,一塊石頭在水中飄搖著被擊打。風帶著驚濤如同颶風襲來,斜吹的風吹開了一半的彩虹。潮水曏著北江湧去,而西江卻從未有過潮水的廻流。北江的水勢相比西江要緩和,但西江的水性卻更加強勁頑強。時常有一口水流像龍門一樣,萬裡飛流束欲斷。從牂牁到這裡,尾閭相同,到達海洋還需兩日的努力。傾瀉的水流不讓元氣耗盡,因此成爲了三峽和呂梁山中的一部分。
賞析
這首詩描繪了一幅壯美的自然景觀,通過對江河山川的描寫,展現了大自然的雄奇壯美和無窮力量。作者通過生動的描寫和對自然現象的揣摩,將自然景觀與人的力量相結郃,表現出大自然的神奇和壯美,給人以深刻的感悟和震撼。