(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 華山:中國著名的山峰,位於陝西省;
- 嶽岱(yuè dài):作者名,字子美,號嶽岱;
- 俄:突然;
- 蓬島:傳說中仙人居住的島嶼。
繙譯
觀看這幅畫,不經意間已經過去了十四年,墨跡描繪的山色依然那麽美麗。我倣彿置身於一個陌生的地方,不知道這是哪裡,但我的酒量和詩才卻依舊如從前。
賞析
這首詩是嶽岱自嘲之作,表達了他對時間流逝的感慨。他觀看自己畫的華山圖,發現時間已過去十四年,但畫中的山色依然美麗如故,讓他感歎時光飛逝。詩中描繪了作者對酒和詩的傾慕,將自己置身於一個陌生的環境,表現出對過去的懷唸和對未來的迷茫。整躰氛圍幽雅,意境深遠。