癸未八月一日至山居

· 嶽岱
別業諧新跡,林廬返故情。 竹添秋徑密,花先早窗明。 地遠千家市,山啼八月鶯。 尋源從稚子,石澗繞門清。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

跡(jì):痕跡,蹤跡
廬(lú):茅屋
徑(jìng):小路
啼(tí):鳥鳴
稚子(zhì zǐ):小孩子

翻譯

離開了原有的事業,回到山居,新的痕跡與舊時情感融洽相處。竹林中的小路更加幽深,花朵比起其他地方更早綻放,明亮的窗戶早已打開。遠離熙熙攘攘的市井喧囂,山間傳來八月裏鶯鳴的聲音。我跟隨着小孩子去尋找泉水源頭,石澗清澈的水繞過我的門前。

賞析

這首詩描繪了詩人嶽岱在八月初一到山居的情景。詩中通過對自然景物的描寫,展現了詩人對山居生活的嚮往和熱愛。詩人以簡潔明快的語言,表達了對山居生活的嚮往和對自然的熱愛,展現出一種恬靜、清幽的生活態度。

嶽岱

明蘇州人,字東伯,自稱秦餘山人,又號漳餘子。爲嘉靖、隆慶間名士,隱居陽山。中年出遊恆、岱諸嶽及東南諸名山。善畫能書。嘗作《詠懷詩》九十六篇,爲時所稱。 ► 41篇诗文