(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
施郡丞(shī jùn chéng):古代官職名,施州的官員。 滇(diān):指雲南。 昌黎(chāng lí):古地名,指遼東地區。
翻譯
江邊的東風吹來,柳樹嫩綠如畫,一葉扁舟疾駛着,彷彿要穿越回家的人。 在遙遠的八千里之外,有一條通往昌黎的路,琴劍並驅,一騎飛揚起塵土。
賞析
這首詩描繪了江邊春風拂面,柳樹婆娑的景象,通過描寫一葉扁舟疾駛的場景,表達了歸家的渴望和迫切。詩中提到的施郡丞、滇和昌黎等地名,增加了詩歌的地域感和歷史感,使整首詩更具有古代意境。琴劍馳騁一騎塵的形象,則展現了詩人對於豪情壯志的描繪,表現了一種豪邁和奔放的氣息。
林熙春的其他作品
- 《 題翁粵初姻友約心軒四首並得心字 其四 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 詠棋詩 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 甲子請告絕句十二首中多綴以旨意亦葵藿之思 其七 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 三月三日同曾封君張比部邀阮令公登鳳凰臺 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 題左署雙柏次許繩齋韻 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 海陽廂都古風 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 別駕劉景華甫下車即署海陽篆不三月以入覲行漫賦五絕爲贈 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送郡丞莫瑞明歸楚省覲 》 —— [ 明 ] 林熙春