麒麟冢二首

昨宵驚鳳過,此地復麟屯。 雷雨蛟龍怒,風雲百鳥奔。 疑聞嘯岐水,何異在郊原。 卻笑漢天子,頻年爲改元。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 麒麟(qílín):傳說中的神獸,形似鹿,有角,身上有鱗,象徵吉祥
  • 冢(zhǒng):墳墓
  • 鳳(fèng):鳳凰,神話傳說中的鳥類,象徵吉祥
  • 屯(tún):駐紮
  • 蛟龍(jiāolóng):傳說中的水中神獸,形似龍
  • 嘯(xiào):發出尖銳的聲音
  • 岐水(qíshuǐ):古地名,指今天的陝西省渭河
  • 郊原(jiāoyuán):郊外的原野
  • 漢天子:指古代的中國皇帝

翻譯

昨晚驚見鳳凰飛過,這裏又有麒麟停駐。 雷雨交加,蛟龍怒吼,風雲變幻,百鳥驚飛。 彷彿聽到岐水傳來嘯聲,好像就在郊外原野。 不禁嘲笑當今的皇帝,頻繁更改年號。

賞析

這首詩以麒麟和鳳凰爲象徵,描繪了自然界的壯麗景象,暗示着天地間神祕力量的存在。作者通過雷雨交加、蛟龍怒吼、風雲變幻等形象生動地描繪了大自然的磅礴氣勢,展現了古代人對自然的敬畏和驚歎之情。詩中對當時頻繁更改年號的現象進行諷刺,表達了對當政者的不滿和批評。整體氛圍莊嚴而又富有詩意,展現了作者對自然和社會的深刻思考。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文