(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
荷蕢(hè huì):指荷葉。 孔氏門:指孔子的家。 斜陽:夕陽。
翻譯
曾經荷葉曾經經過孔子的家門,我的深情寄託在千山萬水之間。 孤寂的村莊在夕陽下顯得更加蕭條,我揹負着夕陽,想要獻給你。
賞析
這首詩描繪了詩人在離別時的深情厚意。通過荷葉曾經經過孔子的家門這一意象,表達了詩人對古代文化的尊重和懷念之情;而孤寂的村莊和斜陽的描繪,則增加了詩歌的離情別緒。整首詩情深意切,意境優美。
荷蕢(hè huì):指荷葉。 孔氏門:指孔子的家。 斜陽:夕陽。
曾經荷葉曾經經過孔子的家門,我的深情寄託在千山萬水之間。 孤寂的村莊在夕陽下顯得更加蕭條,我揹負着夕陽,想要獻給你。
這首詩描繪了詩人在離別時的深情厚意。通過荷葉曾經經過孔子的家門這一意象,表達了詩人對古代文化的尊重和懷念之情;而孤寂的村莊和斜陽的描繪,則增加了詩歌的離情別緒。整首詩情深意切,意境優美。