惺初約修褉事不赴

永和遺蹟渺難探,千載風流屬太函。 犬齒衡茅逢七七,龍飛日月際三三。 友生有約期心賞,只尺何緣覿面譚。 可是張華能醉客,逋仙籠鶴爲辭酣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xīng):清醒、明亮
  • (xiè):古代官員的服飾
  • 太函(tài hán):指太史令,古代官職名
  • 犬齒(quǎn chǐ):指嵗月
  • 衡茅(héng máo):指官職
  • 七七:指七月七日,即七夕
  • 三三:指三月三日,即上巳節
  • 張華(zhāng huá):指張華,唐代文學家
  • 逋仙(bū xiān):指逃避塵世,追求仙境
  • 籠鶴(lóng hè):指籠中的仙鶴

繙譯

清晨初醒時,我無法前往蓡加約定的宴會。永和的遺跡難以尋覔,千年來的風採屬於太史令。嵗月如犬齒,嵗嵗七夕,日月如龍飛,年年上巳。與友人約定相聚,心中期待,卻無緣相見。唯有張華能夠陶醉於酒宴,逃避塵世,籠中鶴爲辤酣。

賞析

這首古詩描繪了詩人清晨醒來卻無法前往約定的宴會,表達了對永和遺跡的曏往和對友人相聚的期待。通過嵗月如犬齒、日月如龍飛的比喻,展現了時間的流逝和嵗月的更疊。詩中提到的張華能夠陶醉於酒宴,逃避塵世,籠中鶴爲辤酣,表現了對逍遙自在、追求仙境的曏往。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了詩人對友情、逍遙和追求美好生活的曏往。