(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
公車:古代官員的馬車,這裡指官員。 辱比部四君子:指被貶官的四位士大夫。 崔員外:指崔玨,唐代宰相。 枚馬:指名馬。 黑貂裘:指用黑貂皮制成的華麗外衣。 金台:指宴會的地方。 玉塞:指邊塞。 皇猷:皇帝的德行和治國方略。
繙譯
在逍遙自在的漢署中,白雲飄蕩,我退隱後,特意邀請旅客來遊玩。我喜歡醉酒後賦詩,賞識名馬,涼風吹拂下,披著華麗的黑貂外衣。月亮移動,金台上的帳篷在夜晚搖曳,霧氣籠罩著,離別時的歌聲在邊塞中廻蕩。廻憶往事,結識新朋友,心中充滿感激之情,這樣清爽的時光,又該如何贊美皇帝的治國之道呢。
賞析
這首古詩描繪了作者在漢署中與旅客共飲的情景,表現了作者對逍遙自在生活的曏往和對皇帝治國之道的贊美。通過對自然景物和人物的描繪,展現了一種豪邁瀟灑的生活態度和對美好生活的追求。
林大春的其他作品
- 《 有以四軸求書讀書樂詞者訝其淺俗無味因爲古意四首示之 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 初秋與門人周生陪謝明府及黃梁二廣文祈神海上俯瞰大湖環視石壁漫有短述以紀其事四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 揭陽林明府以開歲九日貽書至書此奉答 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送馬郡丞之官隴右二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 同魯朝選出使京洛道別 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 蒼梧和劉大參蚤起寄懷之作 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 王郡公以人日見貽詩箑依韻奉酬 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 都下承恩寺夜呈顧比部子良 》 —— [ 明 ] 林大春