入虔聞奴陷遼陽

謀臣如雨士如林,一覆令人淚不禁。 自古用兵須用計,於今攻虜欲攻心。 樞中果踐封侯約,閫外當馳獻馘音。 更願廟廊無掣肘,庶幾名將不抽簪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

入虔(qián):指入朝,指朝廷 聞奴:指奴才 陷遼陽:指攻陷遼陽

繙譯

進入朝廷聽從奴才的計謀,攻陷遼陽城。 謀士如雨,勇士如林,一次失敗讓人痛不欲生。 自古以來,用兵必須善於謀略,如今攻打敵人要攻其心。 在軍事要務中果斷地實現封侯的約定,在城門之外奔走傳達獻俘的消息。 更希望朝廷內部沒有阻礙,這樣名將就不會被束縛。

賞析

這首古詩描繪了戰爭中謀士如雨、勇士如林的場麪,展現了用兵必須善於謀略的道理。詩中通過描寫攻城略地的情景,表達了對勝利的渴望和對名將的期待。整躰氣勢恢宏,表達了對戰爭勝利的曏往和對領袖才能的贊美。