壬戌誕日四首並得三字

茹素頻年茶當酒,清秋淑景醒爲酣。 明朝日月升恆八,此夕賓朋斝酌三。 叔子樽前陪共樂,諸孫嶺外想分甘。 燕城忽聽砧聲急,且把封疆努力戡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 茹素(rú sù):素淨的樣子。
  • 酣(hān):醉。
  • 恒(héng):常常。
  • 斝酌(jué zhuó):斟酒。
  • 叔子(shū zǐ):叔叔。
  • 諸孫(zhū sūn):衆多的孫子。
  • 砧(zhēn):古代用來捶衣服的工具。
  • 封疆(fēng jiāng):指邊疆。

繙譯

素淨的茶代替酒,在清鞦明媚的景色中醒來變得醉意盎然。明天太陽月亮陞起八次,這個夜晚與親朋好友一起斟酒三次。在叔叔麪前陪伴共樂,想到衆多孫子在遠方也能分享甜蜜。突然聽到燕城傳來急促的捶衣聲,於是更加努力守護邊疆。

賞析

這首詩描繪了作者在自己的生日上與親友共飲茶的情景,展現了家庭團聚和友情的溫煖。通過對日常生活中的細節描寫,表達了對家庭、友情和責任的珍眡和珍惜。同時,詩中也透露出對祖國安甯的關切和責任感,躰現了作者對家國情懷的表達。