周進士輓詩四首

迢遙同賦日,夢寐十年餘。 遂有周瑜重,空慚阮籍疏。 鳴珂宮樹曉,說劍塞鴻初。 誰謂幽明隔,風塵泣素車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 迢遙(tiáo yáo):遙遠。
  • 同賦(tóng fù):一同寫作詩文。
  • 遂(suì):於是。
  • 周瑜(Zhōu Yú):三國時期吳國名將。
  • 阮籍(Ruǎn Jí):東晉文學家。
  • 鳴珂(míng kē):古代官員出行時所用的車轅上的鈴。
  • 宮樹(gōng shù):宮殿前的樹木。
  • 塞鴻(sāi hóng):邊塞上飛翔的大雁。
  • 風塵(fēng chén):比喻世俗的紛擾。
  • 泣(qì):哭泣。
  • 素車(sù chē):白色的馬車。

繙譯

迢迢遙遠一同寫作詩文的日子,如夢如幻已有十餘年。於是我心中有了周瑜這樣的偉人,卻自愧不如阮籍那般豪放豁達。清晨宮殿前的樹木鳴響,邊塞上的大雁開始飛翔。誰說幽暗與明亮隔絕,我衹能在世俗的紛擾中黯然神傷。

賞析

這首詩表達了詩人對於自己文學創作的感慨和追求。詩人在迢迢遙遠的嵗月中,與他人一同創作詩文,但心中始終懷揣著對於偉大人物的敬仰和自我反省。周瑜和阮籍作爲歷史上的文學和軍事巨匠,成爲詩人心中的楷模,也讓詩人感到自己的渺小和無奈。詩中描繪了清晨宮殿前的甯靜景象和邊塞上飛翔的大雁,與詩人內心的紛擾形成鮮明對比,表現出詩人對於現實世界的無奈和感慨。整首詩意境深遠,表達了詩人對於人生和文學創作的思考。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文