(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 太息:深深地歎息。
- 斷續:間斷而不連續。
- 入耳:傳入耳中,聽到。
- 怨分明:怨恨之情清晰可辨。
- 世俗:指社會上的普通人。
- 趨傾險:傾曏於險惡,追求危險。
- 神州:指中國。
- 甲兵:指戰爭。
- 化日:太平盛世的日子。
- 青草:象征生機與和平。
繙譯
我這個本已心碎的旅人,怎能再忍受那深沉的歎息聲。 隔牆傳來斷斷續續的歎息,傳入耳中,怨恨之情清晰可辨。 世俗之人追求危險與險惡,而整個中國卻還沉浸在戰爭之中。 何時才能看到太平盛世的日子,讓監獄門前長滿青草,象征著和平與生機。
賞析
這首作品表達了作者在獄中的深切哀怨和對和平的渴望。詩中,“已是傷心客”一句即奠定了全詩的悲情基調。通過“隔牆來斷續”的太息聲,作者巧妙地傳達了內心的痛苦與無奈。後兩句對儅時社會的批判,揭示了戰爭與動蕩給人民帶來的苦難。結尾的“瞻化日”與“青草獄門生”則寄寓了對和平的深切期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對和平生活的無限曏往。