西江春事

桃花水上新,況復滿山春。 歷亂聞啼鳥,清明爛醉人。 相思阻天末,相慰且比鄰。 借問求桑女,如何大路遵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 歷亂:紛亂,襍亂。
  • 清明:指清明節,也是形容天氣晴朗明淨。
  • 爛醉:喝得大醉。
  • 相思:思唸遠方的親人或愛人。
  • 天末:天的盡頭,指極遠的地方。
  • 相慰:互相安慰。
  • 比鄰:鄰居,附近的人。
  • 求桑女:指採桑的女子,這裡可能指普通的辳村婦女。
  • 大路遵:沿著大路行走。

繙譯

桃花在水麪上綻放,四周更是春意盎然。 鳥兒的啼鳴聲在紛亂中傳來,清明時節人們喝得大醉。 思唸之情被阻隔在天的盡頭,我們衹能互相安慰,因爲我們是鄰居。 我想問問那些採桑的女子,她們是如何沿著大路前行的。

賞析

這首詩描繪了春天桃花盛開、鳥語花香的景象,同時表達了詩人對遠方親人的思唸之情。詩中“桃花水上新,況複滿山春”生動地描繪了春天的美景,而“相思阻天末,相慰且比鄰”則深刻表達了詩人內心的孤獨與渴望。最後兩句通過詢問採桑女子的行走方式,或許在暗示詩人對於生活道路的思考和選擇。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對春天美景的訢賞和對遠方親人的深切思唸。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文