區海目內翰北上

· 郭棐
三城春樹鬱蒼蒼,惜別憑高思渺茫。 客路雲光隨使節,茂林花信待仙郎。 金莖玉露供中祕,芝檢琅函出尚方。 知列夔龍饒樂事,共看龍駿騁康莊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三城:指三座城池。
  • 春樹:春天的樹木。
  • 鬱蒼蒼:形容樹木茂盛,蒼翠欲滴。
  • 惜別:依依不捨地告別。
  • 憑高:站在高処。
  • 思渺茫:思緒飄渺,難以捉摸。
  • 客路:旅行的路途。
  • 雲光:雲彩的光煇。
  • 使節:使者,特指外交使節。
  • 茂林:茂密的樹林。
  • 花信:花開的信號,指春天。
  • 仙郎:對年輕男子的美稱,這裡指使節。
  • 金莖:金質的莖,指珍貴之物。
  • 玉露:珍貴的露水,比喻珍貴之物。
  • 中秘:宮中的秘密。
  • 芝檢:珍貴的文書。
  • 瑯函:珍貴的書函。
  • 尚方:古代官署名,負責制作和保琯皇家用品。
  • 夔龍:古代傳說中的神獸,比喻高官顯貴。
  • 饒樂事:多有樂事,指生活豐富多彩。
  • 龍駿:駿馬,比喻英才。
  • 康莊:寬濶平坦的大道,比喻光明的前途。

繙譯

春天的三座城池中,樹木鬱鬱蔥蔥,我站在高処,依依不捨地與你告別,思緒飄渺不定。旅途中,雲彩的光煇似乎在伴隨著使者的腳步,茂密的樹林裡,春天的花朵正等待著那位年輕的使節。宮中珍貴的露水和金質的器物,正等待著你的到來,珍貴的文書和書函從皇家官署中取出。我知道,你將會有很多快樂的事情,我們共同期待著你的英才在光明的大道上馳騁。

賞析

這首詩描繪了春天城池的生機盎然,以及詩人對即將遠行的使節的深情告別。詩中運用了豐富的意象,如“春樹鬱蒼蒼”、“雲光隨使節”等,表達了詩人對自然美景的贊美和對友人的不捨。同時,通過“金莖玉露”、“芝檢瑯函”等詞滙,展現了使節即將承擔的重任和榮耀。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了詩人對友人的美好祝願和對未來的憧憬。

郭棐

明廣東南海人,字篤周。幼從湛若水學,與聞心性之旨。嘉靖四十一年進士,授禮部主事。穆宗即位,次日傳封七夫人御札將出。棐諫諍,事乃罷。後終官光祿寺正卿。有《粵大記》、《嶺海名勝記》、《四川通志》等。 ► 175篇诗文