行路難

君不聞蜀山多陰稀見日,羣犬吠之盈萬室。又不聞野人有婦一目偏,出見舉世皆不妍。 是非好惡何有定,昨者高岸今爲淵。勸君且自酣杯酒,勸君不用狂開口。 正言自古有戈矛,上士聞之皆卻走。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蜀山:指四川一帶的山。
  • (fèi):狗叫。
  • 一目偏:指一衹眼睛有缺陷。
  • :不正,這裡指眼睛有缺陷。
  • (yán):美麗。
  • 高岸:指高高的河岸。
  • :深水。
  • (hān):暢飲。
  • 戈矛:古代兵器,比喻爭論或沖突。
  • 卻走:退走,逃跑。

繙譯

你難道沒聽說過蜀山常年隂暗,很少見到陽光,成群的狗對著它狂叫,聲音傳遍萬家。又或者你沒聽說過有個野人的妻子衹有一衹眼睛,她出來看到的世界都顯得不美麗。

是非和喜好哪有什麽固定的標準?昨天還是高高的河岸,今天卻變成了深水。我勸你還是盡情暢飲盃中美酒,勸你不要輕易開口批評。

自古以來,正直的言論就像戈矛一樣尖銳,聽到的人都會害怕得逃跑。

賞析

這首詩通過蜀山和野人婦的比喻,形象地表達了是非好惡沒有固定標準的觀點。詩中“高岸爲淵”的轉變,進一步強調了世事無常,變化莫測。最後,詩人以“正言自古有戈矛”來警示人們,直言不諱的言論往往會引起沖突和恐懼,因此勸人謹慎言行,享受生活。整首詩語言簡練,寓意深刻,反映了詩人對世態的洞察和對言論自由的思考。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文