客有自粵西來者以石遺吾家宗虞曰此某將軍所寶爲王祥臥冰石也同人多爲詩予歌以和之
吾家介弟饒花石,有石陂陁不盈尺。
白章黃質理燦然,彷彿中間有人跡。
身如轉側面右向,左袂蒙茸覆衣上。
四周環匝白皚皚,雲是王祥臥冰狀。
冰間有物不可名,是魚非魚如有情。
石於天地最頑鈍,豈亦慕義師高行。
扁舟載石來千里,人孰無親親有子。
感茲雪裏得嘉鱗,各向高堂備甘旨。
愛君能養贈君家,一時鄉曲爭相誇。
言似不似者各半,將無畫足添於蛇。
吾聞李廣善射虎,草間有石射飲羽。
至誠所感金石開,是虎非虎君試猜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 介弟:對同族中排行較小者的稱呼。
- 陂陁:不平坦。
- 白章黃質:白色的紋理和黃色的質地。
- 理燦然:紋理清晰可見。
- 左袂:左邊的袖子。
- 蒙茸:蓬鬆的樣子。
- 環匝:環繞。
- 白皚皚:形容雪白。
- 臥冰狀:像臥在冰上的樣子。
- 頑鈍:愚鈍,這裏指石頭本身。
- 慕義:仰慕正義。
- 師高行:效法高尚的行爲。
- 甘旨:美味的食物。
- 鄉曲:鄉里。
- 畫足添於蛇:比喻多此一舉,畫蛇添足。
- 飲羽:箭深入物體,尾羽被遮住。
- 至誠所感:極其真誠的心情感動。
- 金石開:比喻堅硬的東西也能被感動。
翻譯
我家排行較小的弟弟有很多花石,其中有一塊石頭不平坦,不足一尺。這塊石頭有白色的紋理和黃色的質地,紋理清晰可見,彷彿中間有人跡。身體似乎在轉動,面向右側,左邊的袖子蓬鬆地覆蓋在衣服上。四周環繞着雪白,說是王祥臥在冰上的樣子。冰中間有東西,不可名狀,是魚又不是魚,好像有情感。石頭在天地間是最愚鈍的,難道也仰慕正義,效法高尚的行爲嗎?扁舟載着這塊石頭千里而來,人誰沒有親人,親人有子。感激這雪中得到的嘉魚,各自向高堂準備美味的食物。愛君能養,贈給君家,一時鄉里爭相誇讚。說像又不像的人各半,將不要多此一舉,畫蛇添足。我聽說李廣擅長射虎,草間有石頭,射箭深入,尾羽被遮住。極其真誠的心情感動,堅硬的東西也能被感動,這是虎還是非虎,你試着猜猜。
賞析
這首詩通過描述一塊石頭上的紋理,引發了對王祥臥冰故事的聯想,表達了作者對高尚品德的讚美和對親情的珍視。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如將石頭上的紋理比作王祥臥冰的姿態,將石頭的愚鈍與慕義師高行相對比,以及引用李廣射虎的典故,都增強了詩歌的意象和深度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者對傳統美德的推崇和對自然界的細膩觀察。