官路傍

· 陳第
槐柳官路傍,華屋如櫛比。 鳥革及翬飛,丹青光照地。 懸額俱生祠,各有豐碑記。 就碑讀其詞,嘆息羨且異。 德政不一書,豈數漢循吏。 父老笑而言,官府自營置。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 官路傍:官道旁邊。
  • 櫛比:像梳齒那樣密密地排列着。
  • 鳥革及翬飛:形容建築物華麗,如同鳥的羽毛和翬的翅膀一樣美麗。
  • 懸額:懸掛的匾額。
  • 生祠:爲活人建立的祠堂。
  • 豐碑:高大的石碑,常用來記載重要人物的事蹟。
  • 德政:好的政治措施或政績。
  • 循吏:遵循法度的官吏。

翻譯

官道旁邊,槐樹和柳樹成行,華麗的房屋像梳齒一樣密密麻麻排列着。這些建築華麗非凡,如同鳥的羽毛和翬的翅膀一樣美麗,色彩斑斕,光芒四射。懸掛的匾額都是爲活人建立的祠堂,每個祠堂都有高大的石碑記載着。我靠近石碑閱讀上面的文字,感到既嘆息又驚異。這些碑文記載的德政無法一一列舉,難道僅僅是漢代遵循法度的官吏所能比擬的嗎?父老們笑着告訴我,這些官府都是自己營建和設置的。

賞析

這首作品描繪了官道旁的繁華景象,通過槐柳、華屋、鳥革翬飛等意象展現了建築的華麗與光彩。詩中通過對生祠和豐碑的描述,表達了對德政的讚歎,但又通過父老的話揭示了這些華麗背後的真相,即官府的自營自置,暗示了官場的虛僞與浮華。整首詩語言簡練,意境深遠,既讚美了德政,又暗含諷刺,體現了作者對社會現實的深刻洞察。

陳第

明福建連江人,字季立,號一齋,又號溫麻山農。萬曆時以諸生從軍,俞大猷召致幕下,教以兵法。官至遊擊將軍,居薊鎮十年。大猷死,戚繼光罷。見事不可爲,致仕歸,仍爲老書生。第精音韻訓詁。所居世善堂,藏書極富。嘗遊五嶽兩粵,有《寄心集》、《五嶽兩粵遊草》、《毛詩古音考》和《屈宋古音義》等。 ► 63篇诗文