(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潮水村:地名,具體位置不詳。
- 十萬家:形容村莊人口衆多。
- 短籬高樹:矮小的籬笆和高大的樹木。
- 酡顏酒:指酒醉後面色紅潤如酡。
- 膜裏如封係臂紗:形容荔枝皮薄如紗,裏面的果肉緊密包裹。
- 和氏璞:指未剖開的玉石,這裏比喻未剝開的荔枝。
- 魏王瓜:指西瓜,這裏比喻剖開後的荔枝。
- 驪珠:指珍貴的珠子,這裏比喻荔枝的果肉。
- 餘鱗甲:指荔枝殼剝去後留下的痕跡,如同魚鱗。
- 陽林:陽光照耀的樹林,這裏指荔枝生長的環境。
- 葩:[pā],花。
翻譯
潮水村邊有十萬戶人家,矮小的籬笆和高大的樹木並未完全遮擋視線。 風中荔枝的色澤彷彿醉人的美酒,紅潤動人,薄如紗的果皮下,果肉緊密包裹。 剝開荔枝,就像剖開珍貴的和氏璞玉,露出清甜如魏王瓜的果肉。 剝去果殼後,留下的痕跡如同魚鱗,每一片果肉都像是二月陽光下樹林中的花朵。
賞析
這首作品以荔枝爲主題,通過生動的比喻和細膩的描寫,展現了荔枝的美麗和誘人。詩中「風前似醉酡顏酒」形容荔枝色澤紅潤,令人陶醉;「膜裏如封係臂紗」則巧妙地描繪了荔枝果肉的緊密和果皮的薄透。後兩句通過「和氏璞」與「魏王瓜」的比喻,形象地表達了荔枝從外殼到果肉的轉變,以及果肉的清甜可口。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了荔枝的魅力。