(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 卻喜:反而感到高興。
- 夜泉:夜晚的泉水。
- 曉塔:早晨的塔影。
- 燈花:燈芯燃燒時結成的花狀物。
- 王翰:人名,可能是詩人的朋友。
繙譯
反而感到高興能與你爲鄰,你住在西邊,我住在東邊。 夜晚的泉水聲響徹屋後,早晨的塔影共同映入窗中。 竹子的綠色與籬笆交相煇映,燈芯結成的紅花在牆壁上送來溫煖。 時常拜訪王翰,我們在花叢下共同擧盃暢飲。
賞析
這首作品表達了詩人對鄰裡友情的珍眡和享受。詩中通過描繪夜晚的泉水、早晨的塔影、竹色與籬笆的交融以及燈花的溫煖,營造出一種甯靜而美好的鄰裡生活氛圍。最後兩句提到與朋友王翰的交往,更增添了詩中的人情味和生活的樂趣。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡單生活的熱愛和對友情的珍眡。
陳鴻的其他作品
- 《 臨封八景次韻江口歸帆 》 —— [ 明 ] 陳鴻
- 《 題田家壁 》 —— [ 明 ] 陳鴻
- 《 過相思徑 》 —— [ 明 ] 陳鴻
- 《 臨封八景次韻江口歸帆 》 —— [ 明 ] 陳鴻
- 《 挽祿豐令贈光祿少卿蘇健宇先生 》 —— [ 明 ] 陳鴻
- 《 臨封八景次韻江口歸帆 》 —— [ 明 ] 陳鴻
- 《 買西園菊至招同社徐興公商孟和諸人花下小酌因和短歌 》 —— [ 明 ] 陳鴻
- 《 挽吉安別駕蘇復初先生 》 —— [ 明 ] 陳鴻