買西園菊至招同社徐興公商孟和諸人花下小酌因和短歌
幾處菊花殘,西園餘數畝。買來竹窗下,折簡會賓友。
把酒坐花旁,一齊衫袖香。春天百卉媚,不及此幽芳。
階下涼風薄暮起,枝枝低拂深杯里。願君盡醉宿我家,明日更買西園花。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 折簡:摺紙,這裏指寫信。
- 會:邀請。
- 把酒:拿着酒杯。
- 衫袖香:指衣服上沾染的花香。
- 幽芳:幽雅的芳香。
- 薄暮:傍晚。
- 低拂:輕輕拂過。
- 深杯:深酒杯,指酒杯中的酒。
- 盡醉:喝醉。
翻譯
幾處菊花已殘,西園還剩下幾畝。買來放在竹窗下,寫信邀請賓客朋友。 拿着酒杯坐在花旁,每個人的衣袖都帶着花香。春天百花雖美,卻不及這幽雅的芳香。 傍晚時分,階下涼風輕起,枝枝低垂,輕輕拂過深杯中的酒。希望朋友們喝醉留宿我家,明日再去買西園的菊花。
賞析
這首作品描繪了秋日菊花盛開的景象,以及與友人在花下飲酒的愜意時光。詩中「把酒坐花旁,一齊衫袖香」生動地表現了與友人共享花香的愉悅,而「春天百卉媚,不及此幽芳」則表達了對菊花獨特幽香的偏愛。結尾的邀請更顯深情,希望友人盡醉留宿,共同享受這美好的時光。整首詩語言簡練,意境優美,表達了詩人對自然和友情的珍視。