(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五緯:指金、木、水、火、土五星。
- 連珠:像珠子一樣連在一起,形容天象。
- 濁河:指黃河,因其水色黃而渾濁。
- 金亡:指五行中的金消失,這裏可能指某種天象或象徵。
- 潛虎質:比喻隱匿的英才。
- 閏盡:指閏年或閏月的結束。
- 蛙聲:比喻微不足道的聲音或事物。
- 聖期:指聖人出現的時期。
- 旦暮:早晚,比喻時間短暫。
- 天祿:天賜的福祿。
- 炎精:指太陽。
- 禋宗:祭祀祖先。
- 改物:改變事物。
- 創羣生:創造萬物。
翻譯
五星連珠般聚集,千年難遇的黃河水清澈。 五行中的金消失,隱匿的英才如潛虎;閏年結束,微不足道的聲音自蛙鳴。 聖人出現的時期就在旦暮之間,天賜的福祿開啓了太陽的光輝。 濃霧持續三日沉重,星辰飛逝,五老(星宿)顯得輕盈。 通過祭祀答謝上帝,改變事物,創造萬物生靈。
賞析
這首詩描繪了一系列天象和象徵,通過五星連珠、黃河清等罕見的天文地理現象,預示着時代的變遷和聖人的出現。詩中「金亡潛虎質」和「閏儘自蛙聲」運用了對比和象徵,表達了英才隱匿與平凡事物的對比。後半部分則通過祭祀和創造的意象,展現了詩人對於天命和創造力的讚美。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,充滿了對天命和時代變遷的深刻思考。