壺中天

人生有酒,得閒處、便合開懷隨意。況對壽、龜仙鶴舞,猶直壺天一醉。蠶麥江村,梅霖院落,立夏明朝是。樽前回首,去年四月十二。 依舊洛裏吟窩,華臺書隱,心事無懷氏。偃鼠醯雞空擾擾,海月天風誰寄。珠璧禎祥,鬥牛光景,預可佔斯世。先生出否,明年方六十歲。
拼音

注釋

壺中天:即《念奴嬌》 壺天:傳說中的仙境。《後漢書》裏有記載。王安石:別開閶闔壺天外,特起蓬萊陸海中。 偃鼠:鼴鼠。《逍遙遊》:偃鼠飲河,不過滿腹。 醯(xī)雞:蠛蠓。《清平樂太山上作》:井蛙瀚海雲濤,醯雞日遠天高。二者皆指目光短淺。 珠壁禎祥:隋侯之珠,何氏之壁。寶物也。 鬥牛光景:本爲二八星宿,多喻寶劍。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壺中天:詞牌名。
  • 得閒:有閒暇,得空。
  • 況對:何況面對。
  • 龜仙鶴舞:龜和仙鶴起舞,一種吉祥的象徵。
  • 梅霖:梅雨。
  • 無懷氏:傳說中的上古帝王。
  • 偃鼠:鼴鼠,比喻所求極少。
  • 醯(xī)雞:醋甕中的蠛蠓,一種小蟲,常用以形容渺小。
  • 珠璧:珍珠寶玉,喻指美好珍貴的事物。
  • 禎祥:吉祥的徵兆。
  • 鬥牛:天上的星宿。

翻譯

人生有酒,有閒暇的時候,就應該開懷放任心意。何況面對長壽、龜鶴起舞,更是直到像在壺天中一醉。蠶麥在江村,梅雨落在院落,明天就是立夏了。在酒杯前回首,想起去年四月十二日。依舊是洛裏吟詩的窩巢,華臺隱居寫書,心裏沒有無懷氏那樣的牽掛。像偃鼠和醯雞那樣空自忙亂,海上明月和天空清風誰能寄託。珍珠寶玉和吉祥,鬥牛映照的光景,可以預先佔知這個時代。先生出仕與否,明年剛好六十歲。

賞析

這首詞上片寫人生得意時當盡情飲酒作樂,面對龜鶴等吉祥之象更應陶醉其中,還提及了時節變化。下片通過描述自己的隱居生活以及對自然現象和世間事物的感悟,表達對內心寧靜和自在的追求,感嘆時光流逝。整首詞意境清雅閒逸,體現了詞人既享受當下生活又感慨歲月變遷,同時對人生有一番獨特思考的內心世界。語言優美舒緩,情感表達較爲含蓄。

朱元夫

宋代詞人。 ► 2篇诗文

朱元夫的其他作品