在陳釋奠金石會應令詩
元氣氤氳,玄風緬邈。
垂衣鑽燧,修文反樸。
異代殊時,襲禮沿樂。
損益雖著,罔弗於學。
體斯將聖,實表宗師。
三千仰德,五百應期。
除丘黜素,定禮刪詩。
作訓垂範,斯文在茲。
有樑不造,羣胡蹈軼。
聖教淪胥,微言殄瘁。
大陳光啓,搜揚遺逸。
儒雅成林,詩書閒出。
我星纂歷,負扆握圖。
文同四表,教漸八區。
韜戈偃革,抑末崇儒。
矩步接武,縫掖相趨。
元良繼體,作睿惟則。
明乃離照,澤符震德。
審諭寧陳,圭璋靡忒。
聿修三善,以貞萬國。
展茲鸞駕,敬業獸門。
尚仁降禮,齒胄紆尊。
式陳俎豆,夤薦蘋蘩。
簨簴成列,丝竹相喧。
奠饗斯洽,克諧嘉宴。
酒溢金罍,餚分玉饌。
肅肅冠冕,詵詵巾卷。
鹹資楙德,是稱俊選。
時惟歲聿,律變灰遷。
鴻門寒重,璧水冰堅。
風移瑞氣,日藻非煙。
空知慶躍,何答陶甄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元氣氤氳:指天地間的原始氣息濃郁而和諧。
- 玄風緬邈:深遠的道家風氣。
- 垂衣鑽燧:比喻帝王無爲而治,人民自行發展。
- 修文反樸:崇尚文治,迴歸樸實的風氣。
- 襲禮沿樂:沿襲前代禮儀,遵循傳統音樂。
- 損益雖著:增減措施雖然明顯,但都圍繞學習。
- 體斯將聖:身體力行接近聖人之道。
- 三千仰德:敬仰孔子的三千弟子。
- 五百應期:讚美孔子門徒中賢能者如顏淵等五百年一遇。
- 除丘黜素:指刪減《詩經》中的部分內容。
- 作訓垂範:制定教誨,作爲後世典範。
- 大陳光啓:大規模地發掘和弘揚古代文化遺產。
- 儒雅成林:儒家學者如林,學術氛圍濃厚。
- 我星纂歷:我如同天文學家,掌管曆法。
- 負扆握圖:肩負國家重任,掌握全局。
- 文同四表:文化影響深遠,遍及四方。
- 教漸八區:教育普及到八個地區或領域。
- 韜戈偃革:放下武器,重視文教。
- 矩步接武:整齊的步伐,繼承前人的精神。
- 元良繼體:優秀的繼承者承襲帝位。
- 明乃離照:光明如日,象徵教化之力。
- 審諭寧陳:審慎明白地傳達教誨。
- 圭璋靡忒:比喻言行無誤,公正無私。
- 聿修三善:努力修養美德,穩固國家。
- 鸞駕:喻指皇帝出行,此處指祭祀活動。
- 敬業獸門:嚴肅對待祭祀,如同守護獸門。
- 尚仁降禮:崇尚仁德,尊重禮制。
- 式陳俎豆:陳列祭祀器具,準備祭品。
- 蘋蘩:祭品,象徵潔淨。
- иね成列:隊伍排列有序,儀式莊重。
- 絲竹相喧:音樂聲此起彼伏,增添氣氛。
- 奠饗斯洽:祭祀儀式順利,和諧愉快。
- 金罍玉饌:精緻的酒器和佳餚。
- 肅肅冠冕:嚴肅的儀態,華麗的服飾。
- 鹹資楙德:皆因美德而受賞。
- 律變灰遷:時節更替,歲月流轉。
- 鴻門寒重:比喻環境艱難。
- 璧水冰堅:形容氣候嚴寒。
- 風移瑞氣:吉祥之風吹拂。
- 慶躍:慶祝的喜悅。
- 陶甄:比喻培養造就。
翻譯
在金石大會中,我吟詠着隋朝的詩篇, 宇宙氣息濃厚,道家風尚深遠。 帝王無爲,人民自強,文學返璞歸真, 跨越世代,遵循禮樂,不斷改進與傳承。 雖有增減,但學習永無止境, 效仿聖人,實爲師表,受人景仰。 孔子弟子,五百才俊,刪詩定禮,留下訓誡。 教育楷模,光照天下,使文風流傳各地。 我如同天文學家,肩負重任,規劃天下秩序。 文化如海,教化八方,崇尚和平,尊儒崇文。 放下刀劍,推崇學問,步履一致,學者聚集。 優秀繼承者,明智領導,光照人間,恩澤廣大。 明理如日,教誨公正,審慎傳達,無一絲差錯。 修養美德,維繫國家,皇家祭祀,莊重而盛大。 美酒佳餚,盛裝出席,敬畏禮儀,潔淨獻祭。 隊伍整齊,樂聲悠揚,祭祀和諧,宴會歡暢。 酒香四溢,菜餚豐盛,冠冕華麗,士人衆多。 皆因美德,選爲精英,時序更迭,環境嚴寒。 吉祥之風,慶祝之情,卻無法回報養育之恩。
賞析
這首詩描繪了隋朝時期對傳統文化的尊崇與傳承,以金石大會爲契機,讚頌了儒家思想在國家治理中的重要地位。詩人通過一系列的比喻和典故,如「垂衣鑽燧」、「修文反樸」,表達了無爲而治、崇尚文教的理念。同時,對孔子及其門徒的敬仰和對禮樂制度的維護,體現出對古代文明的珍視。詩中還融入了天文學和國家管理的元素,顯示出作者對宏大歷史背景的深刻理解。整首詩語言典雅,意蘊深厚,展現了隋代文人士大夫對聖賢智慧的追求和對國家繁榮的期盼。