(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靜樂軒:詩名,意爲寧靜愉悅的書房或居所。
- 清心:心靈清澈,無雜念。
- 止水:靜止的水,比喻心境平靜。
- 一月印當中:指月亮倒映在水中,形成美麗的景象。
- 芭蕉雨:雨打芭蕉葉的聲音。
- 瀟瀟:形容雨聲細密而連續。
- 解惱公:解除煩惱,使人心情舒暢。
翻譯
在靜謐的書房中,我的心如止水般平靜,一輪明月倒映其中。 聽那雨打芭蕉的聲音,細密而連綿,卻能解除我的煩惱,讓我感到舒暢。
賞析
這首作品通過描繪靜謐的環境和自然的聲音,表達了內心的寧靜與愉悅。詩中「清心如止水,一月印當中」展現了心靈的清澈與平靜,而「芭蕉雨,瀟瀟解惱公」則巧妙地利用自然聲音來解除煩惱,體現了自然與心靈的和諧共鳴。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以寧靜與慰藉。

丁鶴年
鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。
► 346篇诗文