(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扣舷(kòu xián):敲打船舷,作爲伴奏或節奏。
- 奪卷:指突然看到或得到某人的詩卷。
- 盟鷗:指與鷗鳥結盟,比喻隱居或與世無爭的生活。
- 儻(tǎng):倘若,如果。
- 黃髮:指年老,因老年人頭髮變黃。
翻譯
東湖的二靈古稱山水勝地,興致來時獨自前往,也是一種奇妙的體驗。敲打船舷時偶爾聽到小海的歌聲,突然看到長江的詩卷。月下聽鶴鳴,坐着不覺入睡,煙霧外與鷗鳥結盟,歸家總是遲。如果能在桃花盛開的水路上找到歸途,便願意以老漁夫的身份終老於此。
賞析
這首作品描繪了作者在東湖二靈寺的山水間獨自遊賞的情景,通過「扣舷時聞小海唱」和「奪卷復睹長江詩」等句,展現了作者與自然和諧共處的寧靜與愉悅。詩中「月中聽鶴坐不寐,煙外盟鷗歸每遲」表達了作者對隱逸生活的嚮往和對自然美景的深深陶醉。結尾的「桃花流水儻得路,便應黃髮爲漁師」則流露出作者希望在這樣美好的環境中安度晚年的願望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然和生活的熱愛與嚮往。

丁鶴年
鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。
► 346篇诗文