五月余還至渭南適克正博士為丞於兹欵遇有加意義兼至因用賦詩以道舊并以留别

· 王禕
曩余客南京,結交盡名友。 文采競聨翩,氣義互纒糾。 子也時所需,翻然起江右。 譬如豐城藏,紫氣映牛斗。 神物一朝伸,光價孰能扣。 五年教成均,後學資善誘。 紛紛貴游子,成材鬱先後。 交契豈不多,於余誼尤厚。 誓偕古尊罍,共棄俗盆缶。 世情略外縁,古道堅素守。 艱難共嗟咨,疑惑同析剖。 黌齋夜燈苦,輦路晨轡偶。 蹉跎嵗年深,顔面俱老醜。 我從去年秋,将指事西走。 今春予亦出,丞哉實為負。 豈期清渭濵,乃此獲携手。 始晤含悲辭,稍坐開笑口。 既懸徐孺榻,且酌陶潛酒。 問勞益情傾,談諧仍意掫。 延留甚殷勤,未厭浹旬久。 會合烏可常,别離諒非苟。 炎埃滿征涂,我馬不堪趣。 明當復東邁,行止庶無咎。 上以奉明君,下以慰慈母。 平生功名心,蕭條亦何有。 惟是故意長,欲報乏瓊玖。 英英華陽雲,勞我重囘首。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曩餘:從前,過去的時候。
  • 客南京:客居南京。
  • 結交盡名友:結識了很多知名的朋友。
  • 文采:才情,才華。
  • 競聯翩:爭相展現,連續不斷。
  • 纏糾:相互交織,互相支持。
  • 江右:古代地區名,指長江下游以西地區。
  • 豐城藏:比喻人才被埋沒,等待時機顯現。
  • 紫氣映牛鬥:借指傑出人物的氣勢如紫氣般照耀天際。
  • 教成均:教導學生,成就學業。
  • 後學:後輩學生。
  • 鬱先後:成長迅速,先後出類拔萃。
  • 誓偕:發誓一起。
  • 尊罍:古代盛酒的器皿,象徵高尚的友情。
  • 俗盆缶:世俗的器皿,與尊罍相對,表示摒棄庸俗。
  • 略外緣:不拘泥於世俗的緣分。
  • 世情:人情世故。
  • 剖析:深入分析和討論。
  • 黌齋:學校,學堂。
  • 輦路:皇帝出行的道路。
  • 蹉跎:光陰虛度。
  • 顏面俱老醜:形容歲月使面容蒼老。
  • 將指事西走:準備去西部做事。
  • 丞哉:丞相,此處指正博士的職位。
  • 獲攜手:有幸在渭南相遇。
  • 徐孺榻:典故,比喻賢者的接待。
  • 陶潛酒:陶淵明喜歡的酒,代表隱逸的生活。
  • 問勞:問候和慰勞。
  • 浹旬:滿十天。
  • 炎埃:塵土,比喻世間的紛擾。
  • 行止:行動和停留。

翻譯

以前我在南京作客,結識了許多有名的朋友。大家才情出衆,互相激勵,你那時恰好從江南崛起,就像豐城寶劍,光芒四射。你的才華一展即光,無人能及。五年的教書生涯,你對後輩學生的引導大有裨益。那些貴族子弟,在你的薰陶下紛紛成才。我們的友情深厚,曾發誓要像古人一樣,共享高雅,摒棄庸俗。雖然世事變化,但我們的友誼始終堅守。我們一起經歷困難,共同解決疑惑。在學校的夜晚,我們燈下苦讀,清晨的道路上,相伴同行。歲月匆匆,我們都已老去。去年秋天,我離開去西部任職,今年春天你也離開了,這實在令人意外,我們在渭南重逢。

初次見面時帶着傷感,稍後又開懷大笑。我們甚至設宴招待,像徐孺子那樣熱情款待,暢飲陶淵明的酒。彼此問候和交談,你對我非常熱情,挽留的時間長達十天。然而相聚不能長久,分別在所難免。道路艱辛,我騎馬疲憊,明天又要向東前進,希望能避免錯誤。這次的相聚,是爲了侍奉君主,也是爲了安慰母親。一生追求功名,如今看來,都顯得微不足道。唯有這份真摯的情誼,想要回報卻無以爲繼。如同華陽的雲彩,讓我回頭再看一眼。

賞析

這首詩回顧了詩人與朋友王禕在南京的交往,讚美了他的才情和對後輩的教育貢獻。詩中充滿了深厚的友情,既有對過去的回憶,也有對當下重逢的喜悅。詩人表達了對友情的珍視和對未來的期待,同時也流露出對仕途的感慨和對家庭的責任。整首詩情感真摯,語言優美,展現了古人的深情厚誼和人生哲理。

王禕

元明間浙江義烏人,字子充。幼敏慧,及長,師柳貫、黃?,遂以文章名世。元末觀時政衰敝,隱居青巖山中,朱元璋召授江南儒學提舉、南康府同知。洪武初,與修《元史》,與宋濂同爲總裁,書成,擢翰林待制。五年,齎詔往雲南,諭樑王亟宜奉版圖歸職方,遇害。有《大事記續編》、《重修革象新書》、《王忠文公集》。 ► 322篇诗文