(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 韶華:美好的時光,常指春光。
- 嗟:嘆息。
- 老病:年老多病。
- 隱几:倚着几案。
- 引睡:使人入睡。
- 消愁:消除憂愁。
- 志士氣:有志之士的氣概。
翻譯
每每遺憾春光流逝得太快,又嘆息年老多病的身軀。 閉門不出,庭院中的花兒已凋落殆盡,我倚着几案,看鳥兒飛回。 翻閱千卷書籍以助眠,飲一杯酒以消解憂愁。 平生那股志士的氣概,如今已化爲灰燼。
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝和年老多病的深深感慨。詩中,「韶華晚」與「老病催」形成鮮明對比,凸顯了詩人對青春不再、健康難留的無奈。後兩句通過描繪閉門不出、花落鳥回的景象,以及引書消愁、飲酒解悶的生活細節,進一步抒發了詩人內心的孤寂與苦悶。最後一句「平生志士氣,此日已成灰」,更是以沉痛的筆觸,抒發了詩人對理想破滅、壯志難酬的悲憤之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。

丁鶴年
鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。
► 346篇诗文