歲晏百憂集二首

歲晏百憂集,獨坐彈鳴琴。琴聲久不諧,何以怡我心。 拂衣出門去,荊棘當道深。還歸茅屋底,抱膝《梁父吟》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲晏:年末。
  • 百憂集:各種憂愁聚集在一起。
  • 彈鳴琴:彈奏古琴。
  • 不諧:不和諧。
  • 拂衣:揮動衣袖,表示決絕或憤怒。
  • 荊棘:帶刺的植物,比喻困難或障礙。
  • 當道:擋在路上。
  • 抱膝:雙手抱膝,形容沉思或憂愁的樣子。
  • 《梁父吟》:古代的一首悲歌,相傳爲諸葛亮所作。

翻譯

年末時分,各種憂愁聚集心頭,我獨自坐着彈奏古琴。琴聲久久不能和諧,這如何能讓我心情愉悅呢?我揮動衣袖,決絕地走出家門,卻發現荊棘叢生,擋住了道路。我只好回到茅屋中,雙手抱膝,沉思着吟唱《梁父吟》。

賞析

這首作品表達了作者在年末時分的孤獨與憂愁。詩中,「歲晏百憂集」直接點明瞭主題,而「獨坐彈鳴琴」則通過音樂來尋求心靈的慰藉。然而,「琴聲久不諧」暗示了內心的不安與困擾。後兩句「拂衣出門去,荊棘當道深」形象地描繪了外界的困境,最終「還歸茅屋底,抱膝《梁父吟》」則展現了作者在困境中的無奈與沉思。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者在逆境中的堅韌與不屈。

丁鶴年

丁鶴年

鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。 ► 346篇诗文