(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涌金:指涌金門,杭州城門之一,附近有涌金池。
- 錦繡湖山:形容西湖及其周圍山巒如錦繡般美麗。
- 兵氣合:指戰爭的氣氛瀰漫。
- 劫灰寒:劫灰,佛教用語,指世界毀滅後留下的灰燼,這裏比喻戰亂後的淒涼景象。
- 林墅:指園林別墅。
- 蘇堤:西湖上的一條長堤,蘇軾任杭州知州時所建。
- 畫船:裝飾華麗的遊船。
- 浩漫漫:形容水域遼闊無邊。
翻譯
曾經在涌金門附近的風月場所尋歡作樂,如今卻只能狂歌一曲,變成永久的嘆息。 美麗的西湖和山巒被戰爭的氣氛籠罩,金銀裝飾的樓閣也變成了戰亂後的淒涼景象。 雪後放晴,林中的別墅裏梅花不知去向? 霜降寒冷,蘇堤上的柳樹也已凋零。 想要買一艘畫船去尋找舊時的約定,但眼前只有荒煙和茫茫的野水。
賞析
這首作品描繪了詩人重遊西湖時的淒涼景象和深沉感慨。詩中,「涌金風月」與「錦繡湖山」形成鮮明對比,前者代表往昔的繁華,後者則映襯出戰爭帶來的破壞。後兩句通過對梅與柳的描寫,進一步以自然景象的變遷來象徵人事的滄桑。結尾的「荒煙野水」則深化了詩人對往昔美好時光的懷念與現實的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對戰亂的痛心和對美好往昔的追憶。

丁鶴年
鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。
► 346篇诗文