得亡友郭至善醫士哀問二首

不知大夢赴華胥,猶向來人問起居。 藥圃春深餘故植,芸窗日永列遺書。 獨憐宿草迷荒冢,安得生芻致倚廬。 咫尺無由親執紼,深慚千里巨卿車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華胥:古代傳說中的理想國,比喻夢境或理想境界。
  • 芸窗:書房的窗戶,代指書房。
  • 宿草:指墓地上隔年的草,常用來比喻死亡已久。
  • 生芻:新割的草,古代用於祭奠死者。
  • 倚廬:守喪時居住的簡陋棚屋。
  • 執紼:古代送葬時幫助牽引靈柩,表示哀悼。
  • 巨卿車:指朋友的車,這裏指朋友的幫助或慰問。

翻譯

不知道朋友已經夢赴理想國,還在向其他人詢問他的近況。 藥圃春天深處還留有他種下的植物,書房的窗戶下襬放着他留下的書籍。 獨自憐憫那墓地上長滿的隔年草,多麼希望能送上新割的草來表達哀思。 雖然距離很近,卻無法親自去送葬,深深感到愧對千里之外朋友的慰問。

賞析

這首作品表達了對亡友的深切哀悼和無盡懷念。詩中通過「藥圃春深餘故植,芸窗日永列遺書」等句,描繪了亡友生前的場景,寄託了詩人對友人的思念之情。同時,「獨憐宿草迷荒冢,安得生芻致倚廬」等句,則抒發了詩人無法親自祭奠的遺憾和愧疚。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了詩人對亡友的深厚情誼。

丁鶴年

丁鶴年

鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。 ► 346篇诗文