太上皇老君哀歌七首
吾哀世愚人,不信冥中神。
生時不恭敬,死便償罪緣。
典官逐後驅,牽北走東西。
抱沙填江海,負石累高山。
白日不得食,夜分不得眠。
朝與杖一百,暮與鞭一千。
不堪考對苦,賣罪與生人。
兩兩共相牽,遂至死滅門。
皆由不敬道,神明考㰅人。
何不敬真神,生死得昇天。
生榮死者樂,生死得蒙恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冥中神:陰間的神明。
- 典官:陰間的官員。
- 死便償罪緣:死後就要償還生前的罪孽。
- 考對苦:陰間的審訊和懲罰。
- 賣罪:將罪孽轉嫁給他人。
- 㰅人:拷打、折磨人。
翻譯
我爲那些世間的愚人感到悲哀,他們不相信陰間有神明。活着時不恭敬神明,死後就要償還罪孽。陰間的官員跟在後面驅趕,拉着他們四處奔走。他們抱着沙子填滿江海,揹着石頭堆成高山。白天吃不到食物,夜晚也無法安眠。早上被杖打一百下,晚上又被鞭打一千下。無法忍受陰間的審訊和懲罰,他們將罪孽轉嫁給活着的人。兩者相互牽連,最終導致家族滅亡。這都是因爲不尊敬道法,神明纔會拷打折磨人。爲什麼不尊敬真正的神明,這樣生死都能昇天。活着時榮耀,死後快樂,生死都能得到恩寵。
賞析
這首作品通過描繪陰間的懲罰和生前的罪孽,警示人們要尊敬神明和道法。詩中運用了誇張和對比的手法,如「抱沙填江海,負石累高山」,形象地展現了罪孽的沉重和懲罰的嚴酷。同時,通過「生時不恭敬,死便償罪緣」的對比,強調了生前行爲對死後命運的影響。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對世人的勸誡和對神明的敬畏之情。