(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 剝啄:bō zhuó,形容輕輕敲門等的聲音。
翻譯
小巷裏柴門傳來輕輕的敲門聲,在書齋的香爐旁相對而坐得以定下詩社之約。春寒還沒有結束花兒就開了又落,山間的雨頻繁到來窗戶一會兒暗一會兒亮。我自己因爲一部經典就熬到了白頭,你卻正在萬里之遙開始建立美好的名聲。人間的變化依據什麼得知呢,穩穩地坐着在東風中看着馬走過的路程。
賞析
這首詩描繪了一種與友人相聚的情景,既有對自然環境的描寫,如春寒、山雨,也有對兩人不同人生狀態的感慨,體現出作者對時光、人生變化以及友情的思索。詩中通過「春寒未了花開落」「山雨頻來窗晦明」等詞句,營造出一種微妙而變化的氛圍,而「我自一經成皓首,君方萬里起脩名」則對比了自身與友人的不同處境。整體語言質樸自然,意境深邃。