尉遲恭單鞭奪槊(第二折)

〔越調·鬥鵪鶉〕人一似北極天蓬,馬一似南方火龍;他那裏縱馬橫槍,將咱來緊攻。他急似雷霆,我疾如火風;我這裏走的慌,他可也趕的兇。似這般耀武揚威,爭強奮勇。 〔紫花兒序〕我恨不的脅生雙翅,項長三頭;他道甚麼休走唐童。恰便似魚鑽入絲網,鳥撲入樊籠,匆匆。馬也,少不的上你凌煙第一功,則要得四蹄挪動。只聽的喊殺聲聲,更催着戰鼓逢逢。 〔耍三臺〕待把我徵縱,殘生送。呀,元來是軍師茂公。他道我已得命好從容,且看他如何作用。則要你拿雲手緊將袍袖封,談天口說轉他心意從。你便是騙英布的隋何,說韓信的蒯通。 〔調笑令〕見那廝不從,支楞楞扯出霜鋒;呀,我見他盡在嘻嘻冷笑中;我見他割袍斷袖絕了朋情重,越惱的他忿氣沖沖。不爭這單雄信推開徐茂公,天也,誰搭救我這微躬。 〔小桃紅〕手中無箭慢張弓,頻把這虛弦控。元來徐茂公臨陣不中用!則聽的語如鍾,喝一聲響亮春雷動。縱然他有些耳聾,乍聞來也須怕恐!高叫道“休傷俺主人公”。 〔禿廝兒〕尉遲恭威而不猛,單雄信戰而無功。我見他格截架解不放空,起一陣殺氣黑濛濛,遮籠。 〔聖藥王〕這一個槍去疾,那一個鞭下的猛,半空中起了一個避乖龍。那一個雌,這一個雄,玎璫鞭槊緊緊相從,好下手的也尉遲恭! 〔收尾〕我則見忽的戰馬交,出的棗槊起,颼的鋼鞭重,把一個生硬漢打的來渾身盡腫。哎,則你個打單雄信的尉遲恭,不弱似喝婁煩他這個霸王勇!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 越調:宮調名。
  • 鬥鵪鶉:曲牌名。
  • 尉遲恭(585 年-658 年 12 月 26 日):字敬德,朔州鄯陽縣(今山西省朔州市朔城區)人,祖籍太安狄那(今山西省壽陽縣),唐朝開國名將。
  • 單鞭奪槊:戲曲劇目。
  • 天蓬:道教神話中神仙。
  • (wǎng):用繩線等結成的捕魚捉鳥的器具。
  • 逢逢(péng péng):象聲詞,形容鼓聲。
  • 徵縱:出征。
  • 茂公:即徐茂公,又名徐世勣、李勣,唐初名將。
  • 拿雲手:比喻志向遠大。
  • 袍袖(páo xiù):袍子的衣袖。
  • 隋何:漢初謀士。
  • 蒯通:本名蒯徹,秦末漢初辯士。
  • 支楞楞:亦作「支棱楞」,形容挺拔。
  • 霜鋒:明亮銳利的鋒刃。
  • 朋情:朋友的情誼。
  • 微躬:謙詞,卑賤的身子。
  • 張弓:拉開弓。
  • 虛弦:空弦。
  • 中用:有用,合用。
  • 避乖龍:躲避厲害的對手。
  • 玎璫:象聲詞,形容金屬、瓷器等撞擊的聲音。
  • (shuò):古代的一種兵器。
  • 生硬漢:粗獷的漢子。
  • 婁煩:古代少數民族部落。

翻譯

人就像北極的天蓬,馬就像南方的火龍;他在那裏縱馬橫槍,對我們緊緊攻擊。他急如雷霆,我快如火風;我在這裏跑得慌張,他追得也很兇猛。像這樣耀武揚威,爭強好鬥奮勇。 我恨不得脅下生出雙翅,脖子長出三個頭;他說什麼別讓唐童逃走。正像魚鑽進了絲網,鳥撲進了樊籠,匆忙啊。馬啊,少不了要立你凌煙閣第一功,但要讓四蹄移動起來。只聽到喊殺聲陣陣,更催着戰鼓咚咚響。 等讓我去出征,把殘生斷送。哎呀,原來是軍師徐茂公。他說我已經得到命令可以從容些,且看他如何作爲。只要你有高遠的志向緊緊封住袍袖,用能言善辯之口讓他轉變心意聽從。你就是那騙英布的隋何,像那說韓信的蒯通。 看見那傢伙不聽從,挺直地拔出明亮銳利的刀鋒;呀,我看見他都在嘻嘻冷笑中;我看見他割袍斷袖完全不顧朋友情誼,更是讓他怒氣衝衝。不能爭這單雄信推開徐茂公,天哪,誰來搭救我這卑微的身子。 手中沒有箭就慢慢拉開弓,頻頻控制這空弦。原來徐茂公臨陣不大頂用!只聽到他的話語如鐘聲,大喝一聲響亮得如春天的雷動。縱然他有些耳聾,剛聽到也一定害怕!高聲叫道「別傷了我們的主人公」。 尉遲恭有威風卻不兇猛,單雄信作戰卻沒有成果。我見他格鬥拆解不停歇,興起一陣黑濛濛的殺氣籠罩。 這一個槍出得快,那一個鞭子下得猛,半空中出現了一個躲避厲害對手的人。那一個是雌,這一個是雄,叮叮噹噹鞭和槊緊緊相隨,好會下手的就是尉遲恭啊! 我就看到突然間戰馬交錯,刺出的棗槊揚起,颼的鋼鞭很重,把一個粗野的漢子打得渾身都腫了。哎,那你這個打敗單雄信的尉遲恭,不弱於像喝退那婁煩部落的霸王的英勇啊!

賞析

這段曲詞生動地描繪了戰場上激烈的爭鬥場面和人物形象。以形象的比喻如「人一似北極天蓬,馬一似南方火龍」來突出人物的勇猛和氣勢。通過描寫戰鬥中的緊迫、喊殺聲、兵器交接等,營造出緊張激烈的氛圍。同時,對人物的心態和動作進行了細膩刻畫,如單雄信的割袍斷袖表現其憤怒,尉遲恭的威風與善戰等。整體語言富有表現力,節奏明快,生動地展現了古代戰爭的場景和英雄的風采。

關漢卿

關漢卿

關漢卿,元代雜劇奠基人,元代戲劇作家,“元曲四大家”之首。晚號已齋(一說名一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運城),其籍貫還有大都(今北京市)人,及祁州(今河北省安國市)人等說,與白樸、馬致遠、鄭光祖並稱爲“元曲四大家”。以雜劇的成就最大,今知有67部,現存18部,個別作品是否爲他所作,無定論。 最著名的是《竇娥冤》。關漢卿也寫了不少歷史劇,《單刀會》、《單鞭奪槊》、《西蜀夢》等,散曲今在小令40多首、套數10多首。他的散曲,內容豐富多彩,格調清新剛勁,具有很高的藝術價值。關漢卿塑造的“我是個蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響璫璫一粒銅豌豆”(〈不伏老〉)的形象也廣爲人稱,被譽“曲聖”。 ► 98篇诗文