正月十九日四更起讀朱文公年譜至天大明賦十二首

· 方回
夜寐若無三斗酒,夙興不待五更鐘。 浩歌閒把鐵如意,□慕先生憶臥龍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夜寐(yè mèi):夜間睡眠。
  • 夙興(sù xīng):早起。
  • 浩歌:大聲歌唱。
  • 鐵如意:一種古代的兵器,這裏可能指代某種象徵性的物品或動作。
  • □慕:此處原文可能有缺失,無法準確註釋。
  • 臥龍:指諸葛亮,因其隱居時被稱爲「臥龍」。

翻譯

夜晚若沒有三斗酒來助眠,早晨也不需要等到五更的鐘聲響起才起牀。我大聲歌唱,手中閒持着鐵如意,心中懷念着朱文公,同時也憶起了臥龍諸葛亮。

賞析

這首作品表達了作者對朱文公的敬仰之情以及對諸葛亮的懷念。詩中,「夜寐若無三斗酒,夙興不待五更鐘」描繪了作者的生活狀態,顯示出他的豪放不羈。而「浩歌閒把鐵如意」則進一步以豪邁的歌聲和隨意的動作,表達了對朱文公的深切懷念。最後一句「□慕先生憶臥龍」雖然原文有缺失,但仍能感受到作者對歷史上的智者諸葛亮的敬仰,整首詩充滿了對先賢的追思和敬意。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文